會員區 登入
明報英語網
明報英語網
通識網 通識網 文憑網 文憑網 明報教育頻道 校園記者 校園記者

電子報 電子報 Search Engine Search
Home Show Biz Happy Learning A Grade Reading Fun Play Zone Video Zone MP English Club
Home > Search Engine 2017/10/22 Sun
Keyword:
45 records found  (in 0.016 sec)

Page  [1] 2 3 4 5

1. 周街學英文:介詞難解 Publishing Date: 2017/10/18
  【明報專訊】介詞(preposition)是英文語法重要的範疇,主要功用是描述名詞與其他字詞的關係,如時間、空間或其他文法關係,一般出現在名詞或名詞詞組(noun phrase)前,連接該名詞或詞組與句子的其餘部分。因此,英文介詞稱為preposition。有些語言的介詞出現在名詞詞組後,則稱為postposition,如土耳其文、拉丁文、蒙古文等。
2. 周街學英文:Relations與relationship:關係大不同 Publishing Date: 2017/10/4
  【明報專訊】很多學生想知道relations與relationship的分別,是否同樣解作「關係」。的確,relations和relationship都可以用作表示關係的意思,但意思卻有所不同。要表達「國家之間的關係或外交關係」, 應該用relation的複數形式relations;relations亦可指「兩個不同組織之間的關係」,例如public relations / industrial relations / race relations等。而relationship則指「人與人之間的關係或親屬關係」。 以下是應用relations的例子: (例子來自Leeds collection of Internet corpora里茲大學語料庫)
3. 周街學英文:"English" 也可以數的嗎? Publishing Date: 2017/9/20
  【明報專訊】相信大部分讀者也知道英文中的名詞分為「可數」(countable) 和「不可數」(uncountable) 兩種。「可數」名詞一般可以加上詞綴-s或-es (如在擦音[s]、[z]、[sh]等之後),以表達複數的意思。如:apple→apple-s、cup→cup-s、box→box-es、church→church-es 等等,以表達多於一個的意思。除了-s和-es,一些不規則的詞綴也可以附加於特定的名詞後面,把其變為複數名詞。如:ox→ox-en和child→child-ren。
4. 周街學英文:work experience還是experiences? Publishing Date: 2017/9/6
  【明報專訊】在報章上的招聘廣告常出現experience或experiences等字,列出申請人所需的工作經驗,究竟兩者有沒有分別?
5. 周街學英文:英文有26個alphabets? Publishing Date: 2017/7/12
  【明報專訊】暑假將至,相信不少父母都想趁假期,孩子不用上課,為9月迎戰明年新一輪幼、小面試做好準備!前幾天乘港鐵,有媽媽和她的女兒在看ABC Book,驟眼看小女孩還不到3歲。媽媽問:「英文有多少個ABC?有多少個 alphabet?」女兒答:「26個!」媽媽興奮地複述:「對了!英文有26個alphabets!」可能是職業病,當時我很有衝動上前告訴這位媽媽,英文是有26個字母,字母應該叫letter,而不是alphabet!
6. 周街學英文:公司成立應使用founded還是found? Publishing Date: 2017/6/28
  【明報專訊】在表達公司成立時,應該用found還是founded呢?Founded是動詞found的過去式,有「創立、成立」的意思;而found則是動詞find的過去式,解作「發覺、找到、查明」的意思。讀者要小心分清兩者在形與義上的分別。請看以下例子(例子來自Leeds collection of Internet corpora里茲大學語料庫):
7. 周街學英文:不為也,非不能也 Publishing Date: 2017/6/14
  【明報專訊】又是考試的季節,相信考過公開試的讀者都知道,考生一般在考試結束前15分鐘都不得離開試場。上星期我到一個試場監考,聽到首席監考老師這樣提醒學生:You have 15 minutes left. You are not able to leave this room until the end of the examination. 相信大家對於類似宣布不會感到陌生,但我想大家留意not able to的用法。
8. 周街學英文:Directly與direct用法不同 Publishing Date: 2017/5/31
  【明報專訊】很多學生都會混淆directly與direct的用法,兩字作副詞使用時,都能表達「直接」的意思(如Mable flew directly to London. / Mable flew direct to London.)。但directly還有「馬上、立刻」的意思,在表達此意時,兩字就不能互換使用。請看以下誤用 direct 的例子:
9. 周街學英文:every day還是everyday? Publishing Date: 2017/5/17
  【明報專訊】學期即將結束,下星期開始考試。有學生來郵相約會面,請我解答她的學習疑難。我問她下星期哪一天有空,她回覆說:Next week everyday is okay for me. Thank you. 這媦不討論句子的語序問題,先談談everyday的用法。
10. 周街學英文:in detail而非in details Publishing Date: 2017/4/26
  【明報專訊】要表達「詳細地」的意思,是in detail還是in details呢?

Page [1] 2 3 4 5
[Top]
HomeShow BizHappy LearningA GradeReading FunPlay ZoneMP English Club
通識網文憑網電子報
私隱條款免責聲明使用條款及細則
明報網站•版權所有•不得轉載 Copyright© 2017 Mingpao.com All rights reserved.