會員區 登入
明報英語網
明報英語網
通識網 通識網 文憑網 文憑網 明報教育頻道 校園記者 校園記者

電子報 電子報 Search Engine Search
Home Show Biz Happy Learning A Grade Reading Fun Play Zone Video Zone MP English Club
Home > Search Engine 2017/3/29 Wed
Keyword:
35 records found  (in 0.000 sec)

Page  [1] 2 3 4

1. 周街學英文:是 = is? Publishing Date: 2017/3/29
  【明報專訊】最近正在教詞的分類。有學生下課後來郵問:I would like to know whether this word is belongs to "noun"。詢問詞的分類當然沒問題,但is的用法則有問題,這是不少學生常犯的語法錯誤。
2. 周街學英文:is open還是is opened? Publishing Date: 2017/3/15
  【明報專訊】要表示商店的開放時間,應選用以下哪句呢?
3. 周街學英文:Priority seats Publishing Date: 2017/3/1
  【明報專訊】港鐵正陸續於全谷C車增加「優先座」(priority seats),由每卡2個倍增至4個。港鐵和巴士上均設有優先座,就是有需要人士(長者、孕婦、抱蚗托纂B行動不便的人士等)可以優先使用的座位。優先座旨在鼓勵市民讓座給有需要人士,港鐵優先座的英文標語為:Please offer your seat to anyone in need。我想說說當中的代詞anyone。
4. 周街學英文:寧缺莫濫 不宜濫用very / more Publishing Date: 2017/2/15
  【明報專訊】學生經常於形容詞前加上very(非常的)以作強調,但事實上very不應該用來修飾語義清晰的詞語。以下是我聽過的例子:
5. 周街學英文:forget vs forget about Publishing Date: 2017/1/18
  【明報專訊】臨近學期尾,我派發學期報告,讓學生回家溫習。我對他們說,如果分數有錯,可以在下一堂告訴我。
6. 周街學英文:Chinglish中式英語 Publishing Date: 2017/1/4
  【明報專訊】收到學生電郵的要求為其撰寫推薦信:I am going to apply the programme...Please reply me...
7. 周街學英文:Sentence fragments Publishing Date: 2016/12/7
  【明報專訊】天氣轉冷,又是流感肆虐的季節。早陣子女兒高燒不退,兒科醫生建議留院觀察。上到病房,護士講解醫療程序,並提醒我要鎖上H欄,免生意外。牆上貼上這樣的一張告示:
8. 周街學英文:All customers are welcome? 還是All customers are welcomed? Publishing Date: 2016/11/23
  【明報專訊】銀行分行張貼了以下告示:
9. 周街學英文:It is raining = 它下雨了? Publishing Date: 2016/11/9
  【明報專訊】上回在本欄(10月12日見報)寫過there作為「位置副詞」(locative adverb)和作為「虛位詞」(expletive)的用法。句首的There並不能直接譯作「那堙v,它並不是一個表達方位的實詞,而是一個代表存在的虛詞。那麼,既然句首的There如此抽象,又沒有實質意義,為什麼還需要一個這樣的there在句首?
10. 周街學英文:詞類運用須知 Publishing Date: 2016/10/26
  【明報專訊】在商場看見這樣的通告:Do not entry,意思應該是「不准進入」。在地產公司門外亦看見單位宣傳字句:Stylish decorate,形容「裝修設計富時代感」。讀者需注意英語的詞類運用(parts of speech),避免隨意使用或單靠中譯的意思。以上正確的表達方法,應該是Do not enter(或No entry)及Stylish decoration。以下再舉一例說明。

Page [1] 2 3 4
[Top]
HomeShow BizHappy LearningA GradeReading FunPlay ZoneMP English Club
通識網文憑網電子報
私隱條款免責聲明使用條款及細則
明報網站•版權所有•不得轉載 Copyright© 2017 Mingpao.com All rights reserved.