會員區 登入
明報英語網
明報英語網
通識網 通識網 文憑網 文憑網 明報教育頻道 校園記者 校園記者

電子報 電子報 Search Engine Search
Home Show Biz Happy Learning A Grade Reading Fun Play Zone Video Zone MP English Club
Home > Search Engine 2017/3/29 Wed
Keyword:
245 records found  (in 0.016 sec)

Page  [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 next 10 pages >>

1. 名人教英文:「單打」、zinger Publishing Date: 2017/3/27
  【明報專訊】在特首選舉論壇中,出現過好些「單打」、有趣的句子,包括「你在臉書上的嬲嬲已經上到去鼻哥」等等。這些話,用美式潮語可以叫之做zinger。
2. 名人教英文:跑馬仔、past the post Publishing Date: 2017/3/20
  【明報專訊】特首小圈子選舉是另類的選舉制度,只有1200人有票,候選人規定要先拿得過半、亦即601票才算勝出。雖然今屆選委只有1194人,但601這勝算數字按規例依然維持不變;也就是說,601 這個數字像一根finishing post ,像跑馬般要先衝過的一根終點標竿。
3. 名人教英文:用英文講「瓣瓣掂」 Publishing Date: 2017/3/13
  【明報專訊】形容一個人性格文靜,不精於與人傾談,可以用這句英文:
4. 名人教英文:Poker face 撲克臉 Publishing Date: 2017/3/6
  【明報專訊】批評人胡吹大氣「扮洁v,裝腔作勢卻「冇料到」,可以說:You are bluffing.
5. 名人教英文:特首選舉、lesser evil Publishing Date: 2017/2/20
  【明報專訊】特首選舉,許多香港人稱之為「小圈子選舉」,英文一般直譯做 "small-circle" election,要用引號(quotation mark)括起,因為不是常用的講法。
6. 名人教英文:機關算盡太聰明 Publishing Date: 2017/2/13
  【明報專訊】去年底,林鄭月娥忽然在北京宣布,在西九文化區海邊地皮要起一座香港故宮,即引起輿論嘩然──主要是批評其人大概是想要選特首吧,想以此向北京獻媚吧,那個負面迴響真的大得很。
7. 名人教英文:門面工夫 Publishing Date: 2017/2/6
  【明報專訊】受邀到一個場合,心媕Y其實不大想去,卻仍然決定去露一露面,這叫做I decide to put in an appearance,直譯是 「我決定放進一個出現」。這當然是不倫不類的中文,用回常人常話,就是決定去「亮一亮相」。
8. 名人教英文:金雞報喜 Publishing Date: 2017/1/23
  【明報專訊】新的一個農曆年,是雞年。這雞英文不叫chicken,避免聽上去太像「小學雞」;也不叫hen 母雞,因為咯咯咯老是似要下蛋,形象不夠堂皇。所以雞年的英文,是Year of the Rooster,用的是雄赳赳的公雞。
9. 名人教英文:聽歌學英文 Publishing Date: 2017/1/16
  【明報專訊】在一本美國時事雜誌封面見到希拉里的大照,及以她的一句話作標題:I know what it's like to be knocked down,「我知道受挫的滋味」。
10. 名人教英文:「跑馬仔」、to jockey Publishing Date: 2017/1/9
  【明報專訊】不時會遇到一些英文句子,乍聽驟看都好像沒有問題,但再深究一下,又覺得彷彿有一丁點不對勁。那就要平日多加留意,知道了正確的講法,就不會困惑了。以下是一些例子:

Page [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 next 10 pages >>
[Top]
HomeShow BizHappy LearningA GradeReading FunPlay ZoneMP English Club
通識網文憑網電子報
私隱條款免責聲明使用條款及細則
明報網站•版權所有•不得轉載 Copyright© 2017 Mingpao.com All rights reserved.